Jedno wytłumaczenie rytuału "Liar, kłamcy spodnie w ogniu" zawiera ciekawostkę młodego wiejskiego chłopca, który ukradł cygaro z pudła dymnego swojego taty i ukrył się w szopie narzędziowej, aby potajemnie naśladować ojca . Po tym jak chłopiec zapalił cygaro, jego tata poczuł zapach dymu i podążył ścieżką nad chrupiącymi liśćmi do szopy na narzędzia.
Gdy chłopak usłyszał kroki ojca, zgasił cygaro najlepiej jak mógł i wepchnął je do tylnej kieszeni spodni. Ojciec otworzył szopy i szczekał na syna, aby powiedzieć prawdę o tym, co zrobił. Młodzieniec udawał niewinność, mówiąc, że szukał haka, by popłynąć z przyjacielem na obiecującym łowisku w pobliżu. Cygaro w jego kieszeni nagle zapłonęło płomieniem. Ojciec zauważył dym i krzyknął: "Kłamca, kłamca, spodnie w ogniu!" Potem szybko obrócił chłopca na kolanie i uderzył w plecy, gasząc niebezpieczeństwo. Innym możliwym źródłem "Kłamca, spodnie kłamcy w ogniu" jest to, że pochodzi on z wiersza napisanego w 1810 roku przez Williama Blake'a, zatytułowanego "Kłamca". Ta fraza jest często używana jako prowokacja na politycznych blogach.