Wiersz pod tytułem "Pieśń" N. V. M. Gonzaleza przedstawia się następująco: Oto obfita kraina, młode wzgórza i kukurydza; w łonie zielonej rzeki rodzą się dzieci; Miód jest w lesie, błękitna ryba w morzu; popielaty z polan rośnie dla mnie ziarno.
Zgodnie z oświadczeniem Isagani R. Cruz w jej artykule na temat książek PAHL, ten poeta napisał w języku tagalog. Ponieważ można założyć, że techniki tłumaczenia mogą się różnić między tłumaczami, mogą istnieć alternatywne wybory słów lub zwroty znalezione dla wiersza "Piosenka" N. V. M. Gonzaleza, niż te, które są tu wyrażone. Wiele prac Gonzaleza służy jako narzędzia dydaktyczne w pisaniu warsztatów i planów lekcji.
Filadelfijski amerykański dom literacki, wydawnictwo i dystrybutor na amerykańskich rynkach książek filipińskich, twierdzi, że N. V. Gonzalez (ur. Nestor Vicente Madali Gonzalez) był autorem, poetą i nauczycielem urodzonym na Filipinach. Gonzalez jest świętowany; Nasz własny głos, twórcy literackiego pisma "Filipińczycy w diasporze", pokazuje, że jego pisane prace i jego osiągnięcia w życiu nadal służą jako inspiracja dla początkujących pisarek filipińsko-filipińsko-amerykańskich, nawet po jego śmierci w 1999 roku.