Bariery językowe w kulturze mogą stanowić wyzwanie dla skutecznej komunikacji. Ograniczenia emocjonalne, ograniczenia behawioralne i ograniczenia poznawcze są trzema głównymi przyczynami barier językowych w kulturze.
Nawet jeśli osoba o określonej kulturze mówiła tym samym językiem, co inna osoba z innej kultury, sposób, w jaki interpretuje komunikację, jest inny. Jeśli tłumaczenie języków jest potrzebne do komunikacji między dwiema osobami, sytuacja może się pogorszyć. Na przykład komunikacja może się zepsuć, jeśli inny język zostanie źle przetłumaczony na angielski i na odwrót.
Dzieje się tak dlatego, że język angielski zawiera wiele słów dla określonych warunków, takich jak emocje, podobnie jak wiele innych języków. Aby zapewnić skuteczne tłumaczenie, tłumacz lub tłumacz powinien mieć wcześniejszą wiedzę lub zrozumienie odpowiednich kultur.