Jakie są angielskie tłumaczenia nazw pokemonów i co one oznaczają?

Wiele angielskich tłumaczeń nazw pokemonów to kombinacje różnych słów lub korzeni słów, które opisują cechy pokemona. Na przykład, bulwaru Pokemon, który przypomina podobną do rośliny jaszczurkę, łączy słowo "żarówka", określając do rodzaju rośliny, z greckim przyrostkiem saur, co oznacza jaszczurkę.

Wyewoluowane formy Bulbasaura mają podobny wzór w ich nazewnictwie. Ivysaur, jego drugi etap ewolucyjny, łączy bluszcz z sufiksem saur, podczas gdy Venusaur, jego ostateczna ewolucja, łączy Wenus z Mucha Wenus z sufiksem saura. Inny Pokemon początkowy również podąża za podobnymi wzorami. Squirtle, żółw morski Pokemon, łączy w sobie słowa squirt i żółw. Charmander, ognista jaszczurka, łączy w sobie słowo char, co znaczy palić, z salamandrą, różnymi płazami przypominającymi jaszczurki.

Wiele innych Pokemonów ma również nazwy, które są kombinacjami słów opisujących ich cechy. Vulpix, sześcio-ogonowy pokemon lisa, otrzymuje swoją nazwę od vulpine, która odnosi się do lisów, i sześciu, które opisują jego liczbę ogonów. Venonat i jego rozwinięta forma Venomoth łączą jad "słowo", sugerując truciznę z komarami i ćma, dwoma rodzajami latających owadów.

Inni pokemonowie biorą swoje imiona z bardziej unikalnych źródeł. Hitmonlee i Hitmonchan, dwaj walczący pokemony, biorą słowo "hit", by implikować ich waleczną waleczność. Końcówki ich nazw odnoszą się jednak do Bruce'a Lee i Jackie Chana, dwóch mistrzów sztuk walki z Hollywood.