Jak William Shakespeare wpłynął na język angielski?

Szekspir wpłynął na język angielski, wymyślając nowe sposoby używania słów, tworząc liczne słowa i wyrażenia używane do dziś i inspirując niezliczone tytuły w popularnych mediach. Shakespeare jest jednym z najbardziej wpływowych pisarzy anglojęzycznych i szacuje się, że przyczynił się do ponad 1700 słów do tego języka.

Język stawał się coraz bardziej plastyczny w czasach Szekspira, a on był ważną postacią w jego rozwoju. Jedną z jego głównych innowacji było przyjmowanie słów i całkowita zmiana sposobu ich użycia, tworząc nowe słowa w procesie. Na przykład w "Juliuszu Cezarze" Shakespeare przyjmuje rzeczownik "antyczny", oznaczający głupca i przekształca go w czasownik "wygładzony", oznaczający oszukać kogoś. Ten rodzaj płynności w języku trwa do dnia dzisiejszego, a Szekspir w dużej mierze odpowiada za tę wolność językową.

Elastyczność Szekspira z językiem stworzyła tysiące nowych słów i zwrotów. Bez jego prac angielski byłby mniej ekspresyjny. Nawet ci, którzy zupełnie nie znają jego prac, są prawdopodobnie zaznajomieni z niektórymi słowami, które wymyślił, w tym "grovel", "plotkarz", "sponiewierany" i "ponury". Wiele wyrażeń wymyślonych przez Szekspira jest również uniwersalnych, w tym "serce ze złota", "w marynacie", "dzikim gonitwie" i "fair play".

Szekspirowskie umiejętności z językiem uczyniły go jednym z najczęściej cytowanych i zapożyczonych od pisarzy. Działa tak różnorodnie, jak hit popowy Nicka Lowe'a "Cruel to Be Kind" i klasyczny film Alfreda Hitchcocka "North by Northwest" pożyczają od Shakespeare'a.