Przykłady metonimii w poezji zastępują "nachylenie" przez "czysty" w "Annals of Sheer" przez Lesa Murraya i zastępują "gburowate" "gruzem" w Kevin Crossley-Holland "The Grain of Things" . " W" Annals of Sheer "utwór owiec" wiatry /wokół klifu z krawędzią wzniosem ". Kevin Crossley-Holland mówi: "daj mi gburowaty."
Metonimia jest figurą mowy, która wykorzystuje abstrakcyjną cechę implikowanego obiektu, a nie nazywanie go bezpośrednio. Na przykład Stany Zjednoczone i Związek Radziecki mogą być określane jako "dwie wielkie mocarstwa zimnej wojny" zamiast "kraje". Metonimia jest podobna, ale różna od, synecdoche. Używając synecdoche, poeta odwołuje się do obiektu, nazywając tylko jego część, ponieważ "mieć dach nad głową" oznacza mieć cały dom do życia, a nie tylko dach.
A.E. Houseman używa metonimii w "Terrence, This is Stupid Stuff", w linijkach "Spójrz w cynowy garnek /aby zobaczyć świat tak jak świat nie jest." Tutaj "garnek" oznacza piwo ale "świat" odnosi się do doświadczenia życia jako człowieka. Wiersz "Out, Out" Roberta Frosta zawiera metonimię, która mówi "życie" zamiast "krwi" w "jakby zachować /życie się rozlewa".