Nowa międzynarodowa wersja, czyli NIV, jest jednym z najpopularniejszych angielskich przekładów Biblii. Wysiłki zmierzające do stworzenia Biblii NIV rozpoczęły się w 1965 roku i obejmowały pracę uczonych z różnych ewangelicznych kościołów w Stanach Zjednoczonych. Biblica, wcześniej Międzynarodowe Towarzystwo Biblijne, jest światowym wydawcą i właścicielem praw autorskich NIV od 2015 roku.
Pierwotna wersja Biblii była dziełem Howarda Longa, inżyniera pracującego w Seattle, który próbował przedstawić wersję Króla Jakuba w sposób łatwy do zrozumienia. W 1965 r. Międzynarodowa grupa naukowców spotkała się w Palos Heights, aby rozpocząć pracę nad tłumaczeniem. Uczeni zgromadzili informacje z najlepszych dostępnych tekstów greckich, hebrajskich i aramejskich, a następnie utworzyli Komitet ds. Tłumaczeń Biblijnych w celu dokończenia tłumaczenia. W 1968 r. Biblica przejęła sponsorowanie finansowe projektu i wydała wersję Nowego Testamentu w 1973 r., A następnie tłumaczenie całej Biblii w 1978 r.
Komisja ds. Tłumaczeń Biblii opracowała hiszpańską wersję Nowego Testamentu w 1979 r. i wprowadziła niewielkie poprawki do wersji angielskiej w 1984 r. W 1990 r. komisja zakończyła tłumaczenie całego rękopisu z języka angielskiego na hiszpański i zaktualizowała tłumaczenie w 2011 r. poprzez praca z pastorami i badaczami Biblii.