Zupa "subgum wonton" to rodzaj zupy wonton z dodatkowymi i zróżnicowanymi składnikami. Subgum może oznaczać dodanie owoców morza, warzyw mieszanych lub innych dodatków do normalnej receptury chińskiej zupy wonton.
W tłumaczeniu z kantońskiego chińskiego słowa sap i gam oznaczają "liczne i różnorodne" i tłumaczą na amerykański "subgum". Subgum może odnosić się do wielu chińskich potraw amerykańskich, a nie tylko do wontonów. Wspólne dodatki roślinne do produkcji subguma obejmują kasztany wodne, grzyby, pędy bambusa i zieloną cebulę. Makaron ryżowy jest również popularnym składnikiem, który powoduje, że danie można nazwać "subgum".
Podobno pierwsza wzmianka o wyrazie "subgum" w chińskim daniu amerykańskim pojawiła się w Chicago na początku XX wieku. Oprócz innych potraw chińsko-amerykańskich, subgum charakteryzuje się chińskim jedzeniem w Stanach Zjednoczonych, ale nie można go zjeść w Chinach. Inne dania kuchni chińsko-amerykańskiej to wróbony krabowe, kurczak generała Tso, kotlety suey, talerze pu-pu i bułki jajeczne. Pozycje menu zawierające słodko-kwaśne smaki i sałatki również nie pochodzą z Chin. w rzeczywistości jedna z najpopularniejszych potraw chińskich, kurczak generała Tso, nie była słyszana w Chinach aż do roku 1970.